« Cartoucho 6 o la gàbi de Langlade | Page d'accueil | La terro es aut o la porto es debas ? »
02/12/2011
Plumo
12:00 | Lien permanent | Commentaires (9) | Envoyer cette note | Tags : mur des offrandes, mur, art, oeuvre, banasterie, prison |
|




Commentaires
j'aime - brimborions bien assemblés, mais j'aime parce que fragiles, et donc, à mon coeur défendant, sujet à disparition
Écrit par : brigetoun | 02/12/2011 | Avertir le modérateur
Surprise ! Il y a un rapport entre cette plume et mon denier comm relatif aux arbalétriers. Qui le trouve ?
Écrit par : Lou Ravi | 02/12/2011 | Avertir le modérateur
Peut-être l'emblème des arbalétriers était-il une plume (en rapport à l'empennage) ?
Écrit par : Michel Benoit | 02/12/2011 | Avertir le modérateur
Le rapport entre ces plumes et les arbalétriers du "rempart Bokao's" est à trouver aussi du côté de Bollène !
Écrit par : Lou Ravi | 02/12/2011 | Avertir le modérateur
Le rapport n'est pas évident. C'était tout de même une histoire de gibier à plume:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Papegai
Écrit par : Lou Ravi | 02/12/2011 | Avertir le modérateur
Vé lou papagai !
Écrit par : Michel Benoit | 03/12/2011 | Avertir le modérateur
Est-ce de ce mot qu'est dérivé le nom de Papageno ?
Écrit par : nathalie | 04/12/2011 | Avertir le modérateur
Sans doute Nathalie, puisque dans La flûte enchantée Papageno est un oiseleur et que son costume est fait de plumes... tel un perroquet (bavard !)
Extraits de Wikipedia :
Le terme perroquet a évincé le terme papegai ou papegaut, usuel jusqu'au xive siècle comme nom générique de la famille1 ; Il ne sert plus aujourd'hui qu'à nommer cette espèce. Le terme de papagei est toujours utilisé en allemand pour désigner l'ordre, ainsi que papagayo en espagnol, pappagallo en italien ou encore papagal en roumain.
Papegai est un mot provençal issu du grec byzantin "παπαγάς", lui-même issu de l'arabe babaḡā (ببغاء) (perroquet). On le retrouve en catalan : papagall ; en espagnol : papagayo ; en portugais papagaio ; en italien : papagallo, en roumain : papagal, en allemand : papagei, en néerlandais : papegaai, en flamand : papegen, en anglais : popinjay, en écossais : papingo.
Écrit par : Michel Benoit | 04/12/2011 | Avertir le modérateur
C'est malin ! maintenant j'ai ça
http://www.youtube.com/watch?v=w1h0kfyT_dY&feature=related
dans la tête pour un bon moment :)
Écrit par : Tilia | 04/12/2011 | Avertir le modérateur
Écrire un commentaire
NB : Les commentaires de ce blog sont modérés.