« Li descroutadou 17 | Page d'accueil | Li bouto-rodo 42 »
06/11/2011
Cènt sieissanto an après carriero dóu Bàrri dóu Rose
Cent soixante ans après rue du Rempart du Rhône
One hundred and sixty years after Rempart du Rhône street


00:00 | Lien permanent | Commentaires (16) | Envoyer cette note | Tags : cent ans après, rempart-du-rhône, remparts, rue |
|



Commentaires
un peu dommage tout de même qu'on se croit obligés de compléter le rempart, encore les créneaux de la seconde tour ça peut se comprendre (même si elle en tire un côté un peu toc car trop raidement neuf) mais d'où ont-ils sortis ce glacis en bas de la muraille ?
Écrit par : brigetoun | 06/11/2011 | Avertir le modérateur
Bilan mitigé...
Rendez-vous dans cent soixante ans :D
Blague à part, un vrai trottoir (plus large) et une piste cyclable pourraient avantageusement remplacer tous ces stationnements.
Écrit par : Tilia | 06/11/2011 | Avertir le modérateur
Trttoir plus large et cyclable piste? Oui, je vote oui.
Écrit par : chri | 06/11/2011 | Avertir le modérateur
Et ce tas de gravats, ne serait-ce pas le glacis qui s'est laissé aller ?
L'endroit est devenu un parking certes, mais mis à part le trottoir, l'endroit est plus propre...
Écrit par : jeandler | 06/11/2011 | Avertir le modérateur
La première photo est datée "années 1850".
Les remparts s'effondraient parfois lors des crues du Rhône. Entre 1860 et 1862, Viollet-le-Duc fit donc doubler l'intérieur de l'enceinte par un mur épais servant de contrefort.
Puis jusqu'en 1869 il restaura les portes et les murs.
Écrit par : Michel Benoit | 06/11/2011 | Avertir le modérateur
No cars then, lots of cars now! Voila la difference, non?
Écrit par : Prins de Suede | 06/11/2011 | Avertir le modérateur
The towers and walls have been restored.
Écrit par : Michel Benoit | 06/11/2011 | Avertir le modérateur
The wall was lined with a wall of support.
Écrit par : Michel Benoit | 06/11/2011 | Avertir le modérateur
Houses were built on the left.
Écrit par : Michel Benoit | 06/11/2011 | Avertir le modérateur
The street was paved.
Écrit par : Michel Benoit | 06/11/2011 | Avertir le modérateur
Sidewalks were created.
Écrit par : Michel Benoit | 06/11/2011 | Avertir le modérateur
Signs and lighting have emerged.
Écrit par : Michel Benoit | 06/11/2011 | Avertir le modérateur
Yes, the presence of cars is indeed also a difference !
Écrit par : Michel Benoit | 06/11/2011 | Avertir le modérateur
Merci Michel, de contribuer à réviser mon anglais scolaire qui a tant besoin d'être amélioré !
Écrit par : Tilia | 06/11/2011 | Avertir le modérateur
Je voulais tout publier dans un seul commentaire, mais midiblogs n'en voulait pas !
Décomposé en plusieurs commentaires, c'est passé... o_O
Écrit par : Michel Benoit | 06/11/2011 | Avertir le modérateur
La hauteur des remparts semble la même, puisqu'il parait que le sol a été surélevé. Je regrette le côté un peu champêtre que le stationnement des voitures condamne totalement.
Écrit par : Fardoise | 07/11/2011 | Avertir le modérateur
Écrire un commentaire
NB : Les commentaires de ce blog sont modérés.